Giovedì 23 maggio alle ore 17.00 presso la Biblioteca di S. Francesco della Vigna si è tenuta la presentazione dell'iniziativa Nuova traduzione ecumenica commentata da parte del curatore, il prof. Ernesto Borghi, presidente dell'ABSI.
Il prof Ernesto, dopo aver indicato la genesi e le motivazioni di questa iniziativa, ha illustrato la metodologia e le caratteristiche di questa nuova traduzione commentata ecumenica dei Vangeli. Sono un'opera a più mani, in cui i diversi autori di differenti confessioni cristiane hanno contribuito con il loro commento a una o più pericopi dei Vangeli. Per il momento sono stati pubblicati il Vangelo di Marco e il Vangelo di Luca.
Il commento parte da una traduzione comune nuova proposta a tutti i collaboratori, invitati a spiegare le varianti di traduzione che proponevano. La traduzione, che non segue le ultime traduzioni ufficiali, si ripropone di aiutare il lettore ad avvicinarsi alla ricchezza di significato che il testo originale contiene. Lo stile in cui viene proposto, non rifuggendo la scientificità, non è troppo accademico, ma mantiene accuratezza nella presentazione e nel commento del testo.
Un grazie particolare al prof. Ernesto per aver scelto il nostro Istituto per presentare questa iniziativa.